휴가철이 되면 미국인들은 vacation, 영국인들은 holiday 간다.
Holiday는 '신성하다'는 의미의 'holy'와 '날'이라는 의미의 'day'의 합성어입니다. 말 그대로 신성한 날 즉, 특별히 종교와 관련된 날을 말한다. 그러나 지금은 일반적 의미의 특별한 날, 휴일을 지칭하게 되었다. (이는 보통의 weekend는 포함하지 않는다.)
간단하게 말하면 영국에서는 holiday가 집이나 일에서 벗어나 즐기는 그런 휴가를 지칭한다. (예: the school/summer/Christmas holidays, a holiday cottage/home/resort, I decided to go on a diet befor my holiday.)
하지만, 미국에서는 상황이 조금 달라진다. 일반적으로 휴가라는 의미는 vacation이 대신하고 휴일은 영국과 같이 holiday를 쓴다. 그럼 영국에서 vacation은 무슨 의미일까?
그렇게 자주 쓰이지 않지만, 특별히 법정이 정한 여름의 긴 휴식기간(the long summer break)을 가리킨다고 한다. 이 휴식기간의 기원은 영국을 정복했던 노르망디의 윌리엄 대제(William the Conqueror)가 포도수확을 위해 만들었던 노르망디에서의 자기네 풍습을 영국을 정복하면서 영국에 소개되었다고 한다.
A: Where are you going to spend your holidays this year?
올해는 휴가 때 어디로 갈 거야?
B: Hmm... I'm probably going to visit Greece.
음 아마도 그리스로 갈 것 같아.
A: I've already been to Greece twice.
나 그리스 두 번이나 갔다 왔는데
I guarantee that you will find a lot of interesting things.
장담하건데 너 거기 가면 아주 재미있을거야.
You cannot go wrong.
정말 후회하지 않을거야.
B: Yeah, A friend of mine also recommended Greece.
맞아. 내 친구도 역시 그리스를 추천했거든.
I'm so excited about.
정말 생각만 해도 신난다.